Я попал на станок шлифовальный,
Я заблестел, мои грани заиграли
Многие удивлялись
Меня трогали руками, восхищались,
Каким невзрачным был, а как заискрил.
Я загордился собой
Думал, всю жизнь это будет со мной.
Прошло пару лет.
Я стал медленно тускнеть
Никто ничего не замечал
Как блеск свой я терял.
Я напротив солнца ставал
Хоть бы какой гранью блеснуть
Агонию свою продлить чуть-чуть.
Сейчас и солнышко не помогает
Ничего во мне уж не сверкает.
Незаметно стерся весь мой блеск
Я мутным стал
Потух полностью и весь.
Хорошо, что есть станок шлифовальный
А в нем двигатель вечный стоит.
Пошёл, шлифонулся
И опять в тебе все блестит.
Станок шлифовальный -
Это Библия, Божье Слово
Двигатель вечный -
Это Бог наш Отец.
Так бывает когда верующий человек
Теряет свой блеск.
гоменюк михаил,
г.гайсин, украина
гоменюк михаил владимирович, пришел к Иисусу в 2004 и полностью посвятил свою жизнь Богу. сейчас пишу стихи e-mail автора:lichmanyk@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 9262 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Публицистика : Исцеление души - Вячеслав Ивлев Почему так много проблем в нашей душе? как залечить раны в сердце? лечит ли время?А что может сделать Бог для меня?
почитайте статью и вы немного узнаете об этом. а больше, только в моей книге, которая называется "Вопросы к Богу"